Dijous passat... Tot un plaer

Dijous passat (i gràcies a la Lena!) vaig conèixer la traductora Anna Casassas. Em va fer molta il·lusió conèixer-la ja que aquella setmana havia llegit a les meves alumnes del Centre Cívic Matas i Ramis uns fragments “Del Diari d’una traductora” i, a més, havia parlat d’ella en l’entrevista que m’havia fet l’Ada Castells a propòsit de l’aparició d’Atentament. Lectures crítiques de Joan Triadú, que precisament es publicava el mateix dia al “Cultura” de l’Avui.

Dijous passat vaig conèixer la traductora Anna Casassas. Ella -i una multitud de traductores i traductors d’aquest petit país nostre- s’aplegaren a l'auditori de l'Arts Santa Mònica on se celebrà l'acte de lliurament del setè premi Jordi Domènech de traducció de poesia.

El jurat del premi, format per D. Sam Abrams, Nathalie Bittoun-Debruyne, Feliu Formosa, Joaquim Sala-Sanahuja, Josep Maria Sala-Valldaura, Dolors Udina i Víctor Sunyol (tothom present a la sala, si no vaig errada) van voler fer constar l’alta qualitat de les traduccions i dels llibres originals, i va acordar declarar com a finalista la traducció del llibre de Giuseppe Ungaretti Il dolore, presentada per Lluís Servera Sitjar, i atorgar el setè premi de traducció de poesia Jordi Domènech a la traducció de Gravitações, d’António Ramos Rosa, presentada per Antoni Xumet Rosselló.

Dijous passat, en acabar l’acte de lliurament del setè premi de traducció de poesia, vaig conèixer la traductora Anna Casassas. Una estona abans, Joan Fontcuberta ens havia delectat amb la conferència “Traduir. L'ofici” que l’any vinent, en una nova edició d’aquest premi que es manté i creix dia a dia gràcies a la bona feina de Cafè Central i al suport de la Fundació Banc de Sabadell, podré llegir i assaborir encara més.

Dijous passat vaig conèixer la traductora Anna Casassas. Tot un plaer.


Il·lustra l'apunt un detall del cartell de "Travesías. Paisajes de interior", de Paloma Navares

Comentaris

  1. Quina enveja haver-la conegut, li faria tantes preguntes... Ahir la vaig veure a l'hora del lector i em va encantar.

    ResponElimina
  2. Fe, des de que dedico els caps de setmana a fer feines de correcció em perdo "L'hora del lector"!!! Intentaré veure-la a tv3 a la carta...

    No vaig tenir gaire temps de fer-li preguntes, però em va semblar força accessible, o sigui que ja saps!: una propera convidada per a l'Espolsada i endavant!

    Petonàs!

    SU

    ResponElimina

Publica un comentari a l'entrada

Entrades populars d'aquest blog

Club de lectura: m'agrada

Revista Rosita

Club de lectura virtual de «Dies de memòria 1938-1940. Diari d’un mestre adolescent»