Públic (distingit, assistent, selecte)
“alva noto. uni
acronym” (2011) de Carsten Nicolai [pel·lícula d'animació
digital]
|
El dimecres 5 de juny vaig a anar al lliurament del novè Premi Jordi Domènech de Traducció de Poesia que, en aquesta ocasió, el jurat va decidir atorgar a Gabriel de la S. T. Sampol per la traducció del llibre L’escena de l’odi, del poeta portuguès José de Almada Negreiros. Vaig arribar tard i em vaig perdre els parlaments inicials i la lectura d'alguns dels poemes premiats, en la seva versió catalana i portuguesa. Per sort, però, quan Juan de Sola va començar a llegir la conferència sobre «Crítica i traducció» ja tenia el cul ben posat a la cadira -no gaire còmoda- de l’Auditori d’Arts Santa Mònica. Un parlament amb suc i bruc que, l'any vinent, estarà inclòs en un llibre que recollirà totes les conferències que s'han pronunciat en els lliuraments d'aquest premi. Per acabar, i amb la presència de la traductora Selma Ancira es va presentar i repartir entre el públic assistent, la plaquette de l’any anterior amb la seva dissertació: «Largo viaje del sentido al sonido».
El dimarts 11 de juny aniré a una xerrada multifacètica “Del manuscrit a la llibreria”, una iniciativa d'Edicions del Periscopi que pretén fer-nos conèixer el procés editorial i donar visibilitat a tots els actors (i actrius!) que participen en el viatge que fa una obra, des de les mans de l’escriptor fins a les de la lectora (i d'algun lector). L'indiscret (carrer Milà i Fontanals, 46, de Barcelona) és l'espai que acollirà, a 2/4 de 8 del vespre, aquesta activitat, que comptarà amb un públic selecte: tota una colla d'alumnes del meus tallers d'escriptura!
:)
ResponEliminaGràcies per la crònica i la promoció!
De res! Fins demà! I amb moltes ganes de ser-hi...
EliminaSU
En una paraula: enveja! (Això de tenir totes les tardes ocupades i assabentar-me de saraus interessants no sempre ho porto bé.) Almenys vull llegir la crònica d'avui. Que vagi molt bé!
ResponEliminaMiraré de fer la crònica, Anna! Amb el meu NO-criteri habitual, això sí...
ResponEliminaPetons,
SU
esperarem la teva crònica i esprem que sigui amb el teu no criteri habitual al que ja ens tens acostumats i fins i tot li hem agafat "carinyu". Sort en tenim de les teves cròniques per anar tastant, de lluny, el mundillo que fa xup xup al Cap i Casal.
ResponEliminaL'any passat, el quellegeixes va fer un cicle de xerrades presencials d'aquesta temàtica: des de l'agent literrari fins al traductor, passant per editors i altra fauna del sector. Vam tenir la sort de sentir, entre d'altres , la Tina Vallès, també.
que ho disfrutis
viu i llegeix,
EliminaGràcies per aquest "carinyu" amb el què aculls les meves cròniques des del no-criteri! Ets un encant!
N'he gaudit i, el que per a mi era més important, també ha agradat molt a les meves alumnes i al meu alumne del taller d'escriptura!
Una abraçada que t'arribi, ben forta!
SU